5 mar. 2012

En ocasiones escribo cosas

Últimamente escribo más en la piel de las personas que en el blog. Reconozco que me gusta más hacer dibujicos que letterings, pero me mola cuando son cosas que uno tiene en la almendra, cosas simples pero estrechamente relacionadas con  la vida de uno, como es el caso de este par.


Gnothi seauton
Conócete a tí mismo, son las palabras grabadas en el templo de Apolo en Delfos, atribuídas
a un señor griego, yo pensaba que era de Heráclito, pero parece que no es al único al que se le asigna la autoría, fíjate. Moderación, autoconocimiento, aprender a conocerse y, por tanto, aprender a conocer a los demás. Lara ha adoptado esta premisa como algo renovador y positivo así que ha decidido grabárselo a tinta. ¿En letras griegas? pues sí en letras griegas, que está en V.O. Por cierto hicimos un poco de mix entre varias tipografías para encontrar lo más estético y original. 

Ahora voy a divagar: hace poco me dijo David, un muchacho al que estuve tatuando, que quería hacerse los nombres de sus padres en chino. Yo abogo por la libertad de hacerse cada uno lo que quiera, que de eso no se muere nadie, pero ¿en serio? ¿por qué? Me contestó que era para llevarlos pero sin que se leyera así directamente. El superhéroe que llevo dentro me mueve a tratar de evitar que el mal y la incongruencia triunfe cada vez que se me presenta la ocasión, así que tuve que tratar de hacerle ver que quizá había ideas mejores que barajar si descartamos también el árabe, el cirílico, el élfico y el rúnico. Si vas a tatuarte una cita de Confucio lo más true es hacerlo en chino, igual que si te lanzas con una frase del corán lo suyo es hacerlo en árabe o si te quieres poner en el ojal "uno para gobernarlos a todos" farda más en élfico. Lo que vengo a decir es que el borrico a la linde, the donkey on the edge.



Discipline
Ahí va Mafalda, sobra decir que es un tattoo rollo Memento, a modo de recordatorio, enfatizado con la fusta que subraya la palabra y también le da un punto lúdico bedesemero. Discipline es una palabra en la que se puede pensar con el ceño fruncido o con una cejilla levantada, no todo va a ser sufrir sufrir. ¿Y del idioma qué me dices, chata? Pues en este caso podría ser francés o inglés, aplíquensele las connotaciones al uso. A mí por lo menos en inglés me suena a monja que da pellizcos, en francés, sin embargo, visualizo a una ternasca estupenda que da cachetes en las nalgas a rodabrazo.

Y hablando de Memento (peliculaca) el otro día me pasaron un artículo que hablaba del tatuaje como algo práctico para alérgicos o diabéticos. Imagina que eres alérgico a la penicilina y te encuentran los servicios de emergencia inconsciente en un accidente, te enchufan algo que lleve esa sustancia y trocotró: shock anafiláctico que te crió. Pero si tú llevas tu "Carpe diem" en el brazo derecho y en el izquierdo tu lista de alergias, te curas en salud, eso sí, asegúrate que en esa lista no entre la tinta de tattoo.

1 comentario:

  1. yo te voy a pedir que me escribas un par de cosillas

    ResponderEliminar